Expressions en Thai pour les relations
De se faire des amis à rencontrer quelqu'un de spécial, ces 15 expressions en Thai couvrent le vocabulaire du rapprochement — chacune avec romanisation, indice « se prononce comme » et exemples montrant comment elle s'utilise vraiment.
Friends first
เพื่อน is the root of a whole family of friend-words — Thai just adds what you share: work, a wall, a childhood.
-
เพื่อน phuean Friend
-
เพื่อนสนิท phuean sanit Close friend
-
เพื่อนร่วมงาน phuean ruam ngan Coworker
-
เพื่อนบ้าน phuean ban Neighbor
Polite particles
Men end sentences with ครับ (khráp), women with ค่ะ (khâ). In the sweet phrases below you'll see the particles do real work — they mark who is speaking.
Single, taken, engaged
แฟน covers boyfriend and girlfriend alike — Thai keeps romance gender-neutral, and the follow-up question is practically a national icebreaker.
-
แฟน faen Boyfriend or girlfriend
Gender-neutral — one word for any romantic partner.
-
คุณมีแฟนหรือยัง khun mi faen rue yang Do you have a partner yet?
-
โสด sot Single
-
แต่งงานแล้ว taengngan laeo Married
-
คู่ครอง khu khrong Life partner
Sweet nothings
รัก is a weighty word in Thai — but คิดถึง (I miss you) flows freely, in texts, calls, and long-distance friendships.
-
รัก rak To love
-
ชอบ chop To like
-
คิดถึง khitthung To miss someone
-
ผมรักคุณมากที่สุดครับ phǒm rak khun mak thi sut khrap I love you the most
Male speaker — ผม plus ครับ (khráp). A woman says ฉัน...ค่ะ (khâ).
-
ฉันคิดถึงคุณมากค่ะ chan khitthung khun mak kha I miss you very much
Female speaker — ฉัน plus ค่ะ (khâ). A man says ผม...ครับ (khráp).
-
ความรักทำให้คนเปลี่ยนไป khwamrak tham hai khon plian pai Love makes people change
Match the pronoun to yourself
In full sentences your gender shows twice: men say ผม (phǒm) and end with ครับ, women say ฉัน (chǎn) and end with ค่ะ. Swap both together and every line below is yours.
In real life: the partner question
คุณมีแฟนหรือยัง khun mi faen rue yang
Do you have a partner yet?
ฉันยังโสดอยู่ค่ะ chan yang sot yu kha
I'm still single.
ผมยังโสดอยู่ครับ phǒm yang sot yu khrap
I'm still single too.
Testez-vous
Touchez la signification de chaque expression en Thai — les réponses s'affichent instantanément.
Questions fréquentes
Comment parler de mon copain, ma copine ou mon partenaire en Thai ?
La liste ci-dessus inclut les mots du quotidien pour ami, copain, copine et partenaire, ainsi que les verbes des rencontres. Surveillez les notes — certains mots portent des nuances de politesse ou d'âge à ne pas manquer.
Comment prononcer ces expressions en Thai ?
Chaque expression inclut une romanisation — l'expression écrite en lettres latines. Lisez-la d'abord lentement à voix haute, puis rapprochez-vous peu à peu du rythme de l'expression complète. Les locuteurs natifs accordent bien plus d'importance à la confiance et au contexte qu'à une prononciation parfaite.
Quelle est la meilleure façon de mémoriser ces expressions ?
Un peu chaque jour vaut mieux que le bachotage. Révisez quelques expressions par jour, dites-les à voix haute et revoyez-les le lendemain. L'application Pretalk transforme des listes comme celle-ci en petites leçons avec révision espacée, pour que les expressions restent vraiment en mémoire.
Plus d'expressions en Thai
Relations dans d'autres langues
Pratiquez le Thai en déplacement
Transformez ces expressions en vraies conversations. Apprenez le Thai avec des leçons de cinq minutes sur Pretalk — gratuit sur iOS et Android.